ProForm 610 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tapis de course ProForm 610. Heart Rate Monitor User`s Guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 10
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
20
Heart Rate Monitor Users Guide
How to Install the Receiver
Model No. PEMC99310
Congratulations for purchasing the new
AccuRate™ heart rate monitor. To install
and use the heart rate monitor, read and
follow all instructions in this user’s
guide. For detailed instructions about
using the heart rate monitor with your
treadmill, refer to the user’s manual
included with your treadmill.
WARNING
If you have an implanted medical device such as a pace-
maker, check with your physician before using the heart rate
monitor.
If you have heart problems, or if you are over 60 years of age
and have been inactive, do not use pulse-driven programs.
If you are taking medication regularly, consult your physi-
cian to find whether the medication will affect your exercise
heart rate.
Before the heart rate monitor can be used, the included receiver must be installed. Find the name of your tread-
mill in the grey boxes on pages 1 or 2, and install the receiver as described. If you do not find the name of
your treadmill, choose the instructions that most closely resemble your treadmill. Note: Your treadmill may
not look exactly like the treadmills shown in the drawings.
1. Make sure that the power cord is unplugged. Remove
the indicated Screws from the Console Back (A).
Important: The Screws may be different lengths. Keep
track of which Screws were removed from which holes.
Lift the Console (B) off the Console Base (C), being careful
not to disconnect any wires.
2. Peel the paper off the pad on the bottom of the Receiver
(D). Turn the Receiver so the cylinder is on the side
shown, and press the Receiver into the bottom of the
Console Base (C) in the indicated location.
A
C
B
Screws
1
2
C
D
Cylinder
Follow the steps below to install the receiver in the following treadmills:
NordicTrack EXP 1000 NordicTrack EXP 2000 NordicTrack EXP 3000
Part No. 173636 R0501A Printed in USA © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
PROBLEMAS CON EL MONITOR DEL RITMO
CARDÍACO
Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona correc-
tamente, o si el pulso que se muestra está excesi-
vamente alto o bajo, trate los pasos de abajo.
Asegúrese que el monitor de la frecuencia cardiaca
esté debajo de su ropa, contra su piel, lo más alto po-
sible debajo de sus músculos pectorales o su pecho,
como sea cómodo. Nota: Si el monitor del ritmo cardí-
aco no funciona correctamente, trate de moverlo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sen-
sor esté mirando hacia afuera y que esté volteado
correctamente.
Cada vez que usted use el monitor del ritmo cardí-
aco, use una solución salina como saliva o solución
de lentes de contacto para mojar las dos áreas de
electrodo en la unidad del sensor (vea el dibujo de
abajo). Si las lecturas de su pulso no aparecen
hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar
las áreas electrónicas.
Al caminar o correr en la caminadora, colóquese
cerca del centro de la banda para caminar y dentro
del alcance de los brazos de la consola. Para que la
consola muestre las lecturas de su pulso, el usa-
dor debe estar a una distancia (como la medida
de sus brazos) de la consola.
El monitor del ritmo cardíaco está diseñado para tra-
bajar con personas que tienen ritmos normales del
corazón. Problemas de la lectura del ritmo cardíaco
se pueden causar por condiciones médicas como
contracciones ventriculares prematuras (cvps), arrit-
mia y taquicardia.
La operación del monitor del ritmo cardíaco se
puede afectar por interferencia magnética causada
por cables de alto voltaje o otras fuentes. Si se sos-
pecha que esto es un problema, trate de relocalizar
la caminadora.
Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona
apropiadamente, examine el monitor del ritmo cardí-
aco de la siguiente manera:
Sostenga el mo-
nitor del ritmo
cardíaco y colo-
que sus pulgares
sobre las áreas
de electrodo
como se mues-
tra. A continua-
ción, sostenga el monitor del ritmo cardíaco cerca de
la consola. Mientras sostiene un pulgar estacionario,
comience a golpear suavemente el otro pulgar con-
tra la área de electrodo a un ritmo de un golpe por
segundo. Chequee la lectura del ritmo cardíaco en
la consola.
Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona correc-
tamente después de seguir todas las instrucciones a
la izquierda, la pila se debe reemplazar de la si-
guiente manera:
Localice la cubierta
de la pila en la parte
de atrás de la unidad
del sensor. Inserte
una moneda en la ra-
nura de la cubierta,
dé vuelta a la cubierta
en dirección opuesta
a las manecillas del reloj, y quite la cubierta.
Saque la pila vieja e in-
serte la nueva pila CR
2032. Asegúrese de
que la pila esté volte-
ada de tal manera que
lo escrito esté en la
parte de arriba.
Reemplaza la cubierta
de la batería y delé
vuelta en dirección a
las manecillas del reloj
para cerrarlo.
EL CUIDADO DEL MONITOR DEL RITMO CARDIACO
Seque completamente el monitor del ritmo cardíaco
después de cada uso. El monitor del ritmo cardíaco
se activa cuando las áreas de electrodo se mojan y
se pone el monitor del ritmo cardíaco; el monitor del
ritmo cardíaco se apaga cuando se quita y las áreas
de electrodo se secan. Si el monitor del ritmo cardí-
aco no se seca después de cada uso, puede perma-
necer activado por más tiempo de lo necesario, ago-
tando las pilas.
Guarde el monitor del ritmo cardíaco en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco
en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
No exponga el monitor del ritmo cardíaco a los rayos
directos del sol por períodos de tiempo extendidos.
No exponga el monitor del ritmo cardíaco a tempera-
turas arriba de 50° Celcius (122° Fahrenheit) o bajo
-10° Celcius (14° Fahrenheit).
No doble o estire excesivamente la unidad del sen-
sor cuando use o guarde el monitor del ritmo
cardíaco.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo hú-
medo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El
tirante de Pecho se puede lavar a mano y secado al
aire.
CR 2032
Pila
Áreas de Electrodo
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Résumé du contenu

Page 1 - How to Install the Receiver

20Heart Rate Monitor User’s Guide How to Install the Receiver Model No. PEMC99310Congratulations for purchasing the newAccuRate™ heart

Page 2

11103. Verbinden Sie den kurzen Jumper-Draht (E) mit demDraht am Empfänger (D). Verbinden Sie das andereEnde des kurzen Jumper-Drahtes mit dem Pulsste

Page 3

1923. Connect the Short Jumper Wire (E) to the wire on theReceiver (D). Connect the other end of the Short JumperWire to the PULSE jack on the back of

Page 4 - ADVERTENCIA

3182bECPULSEJack2. Connect the Short Jumper Wire (D) to the wire on theReceiver (E). Connect the other end of the Short JumperWire to the PULSE jack o

Page 5 - AVERTISSEMENT

174HEART RATE MONITOR TROUBLE-SHOOTINGIf the heart rate monitor does not function properly,or if the displayed heart rate is excessively high orlow, t

Page 6 - .Branchez l’autre ex

Nº. de Modèle PEMC99310Félicitations! Vous avez acheté le moni-teur cardiaque AccuRate™. Pour instal-ler et utiliser le moniteur cardiaque, sui-vez le

Page 7

1563. Branchez le Fil Électrique de Démarrage Court (E) au filélectrique qui se trouve sur le Récepteur (D). Branchezl’autre extrémité du Fil Électri

Page 8 - Come Installare il Ricevitore

7142bECCric dePouls2. Branchez le Fil Électrique de Démarrage Court (D) au filélectrique qui se trouve sur le Récepteur (E). Branchezl’autre extrémité

Page 9

138PROBLEMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUESi le moniteur cardiaque ne fonctionne pas correc-tement, ou si la fréquence affichée est excessive-ment élevée

Page 10

912Herzschlagmonitor-BedienungsanleitungModel-Nr. PEMC99310Wir gratulieren Ihnen für den Kaufdes neuen AccuRate TMHerschlag-monitor. Um den Herzschlag

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire